Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Droṇasya raudra-prayogaḥ

Droṇa’s intensified assault and the Pāṇḍava response

संजय उवाच स एवमभ्यनुज्ञातश्षक्रे सेनापतिं ततः । द्रोणं तव सुतो राजन्‌ विधिदृष्टेन कर्मणा,संजय कहते हैं--राजन्‌! इस प्रकार आचार्य द्रोणकी अनुमति मिल जानेपर आपके पुत्र दुर्योधनने उन्हें शास्त्रीय विधिके अनुसार सेनापतिके पदपर अभिषिक्त किया

sañjaya uvāca sa evam abhyanujñātaḥ śakre senāpatim tataḥ | droṇaṃ tava suto rājan vidhidṛṣṭena karmaṇā ||

Sanjaya said: “O King, once he had thus obtained the consent of the mighty one, your son then, in accordance with the rites prescribed by the śāstras, installed Droṇa as commander of the army.”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अभ्यनुज्ञातःhaving been permitted/authorized
अभ्यनुज्ञातः:
TypeVerb
Rootअभ्यनुज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शक्रेby/with regard to Śakra (Indra); in Śakra (loc.)
शक्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Locative, Singular
सेनापतिम्commander of the army
सेनापतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
द्रोणम्Droṇa
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विधिदृष्टेनby the prescribed/ordained (ritual) procedure
विधिदृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootविधिदृष्ट
FormNeuter, Instrumental, Singular, क्त (past passive participle)
कर्मणाby an act/rite
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
D
Droṇa

Educational Q&A

Even amid war, actions are presented as requiring legitimacy through consent and śāstric procedure; authority is framed as something to be ritually and socially sanctioned, not merely seized.

After receiving Droṇa’s assent, Duryodhana formally installs him as the Kaurava army’s commander, performing the appointment according to prescribed ritual norms.