Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृतराष्ट्रस्य शोकविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry to Sañjaya

य इमां वसुसम्पूर्णा वसुधां वसुधाधिप: । ईजानो वितते यज्ञे ब्राह्मुणेभ्यो हमन्यत,पृथ्वीपति दिलीपने यज्ञ करते समय अपने विशाल यज्ञमें धन-धान्यसे सम्पन्न इस सारी पृथ्वीको ब्राह्मणोंके लिये दान कर दिया था

ya imāṁ vasusampūrṇāṁ vasudhāṁ vasudhādhipaḥ | ījāno vitate yajñe brāhmaṇebhyo ’manyata ||

Narada said: “That lord of the earth, while performing an expansive and well-arranged sacrifice, bestowed upon the Brahmins this entire earth—abounding in wealth and resources—as a gift.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
वसु-सम्पूर्णाम्filled with wealth
वसु-सम्पूर्णाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवसु-सम्पूर्ण
FormFeminine, Accusative, Singular
वसुधाम्the earth
वसुधाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Accusative, Singular
वसुधा-अधिपःlord of the earth (king)
वसुधा-अधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधाधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
ईजानःsacrificing / performing worship
ईजानः:
Karta
TypeVerb
Rootईज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
विततेin the extended/spread (rite)
वितते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवितत
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
अमन्यत्gave/assigned (as a gift); intended
अमन्यत्:
TypeVerb
Rootमन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
V
vasudhā (Earth)
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins)
Y
yajña (sacrifice)
V
vasudhādhipa (king/lord of the earth)

Educational Q&A

The verse highlights royal dharma expressed through yajña and dāna: a righteous king demonstrates responsibility and detachment by offering even the greatest possession—land and sovereignty—for the support of sacred learning and ritual order.

Nārada recalls an exemplary act of generosity: during a grand sacrifice, a king (lord of the earth) formally grants the entire, wealth-filled earth to the Brahmins as a ritual gift, underscoring the magnitude of his offering.