Previous Verse
Next Verse

Shloka 136

युधिष्ठिरकृष्णसंवादः — Yudhiṣṭhira’s Appeal and Kṛṣṇa’s Assurance

Droṇa-parva, Adhyāya 59

प्राणो5पान: समानक्ष रामे राज्यं प्रशासति । उस समय उनके राज्य शासनकालनमें प्राणियोंके प्राय, अपान और समान आदि प्राणवायुका क्षय नहीं होता था; इस नियममें कोई हेर-फेर नहीं था

prāṇo 'pānaḥ samānaś ca rāme rājyaṃ praśāsati |

Nārada said: When Rāma was governing the kingdom, the vital breaths of living beings—prāṇa, apāna, and samāna—did not suffer decline. Such steadiness in life and health was maintained without deviation.

प्राणःin-breath; vital air (prāṇa)
प्राणः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Nominative, Singular
अपानःdownward breath; apāna
अपानः:
Karta
TypeNoun
Rootअपान
FormMasculine, Nominative, Singular
समानःequalizing breath; samāna
समानः:
Karta
TypeNoun
Rootसमान
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षरामेin Kṣarāma (place-name)
क्षरामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षराम
FormMasculine, Locative, Singular
राज्यम्kingdom; rule
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रशासतिrules; governs
प्रशासति:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + शास्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
R
Rāma
R
rājya (kingdom)