Droṇa-parva Adhyāya 58: Yudhiṣṭhira’s dawn rites, royal gifts, and the reception of Kṛṣṇa
यावत्यो वर्षतो धारा यावत्यो दिवि तारका:,तावतीरददद गा वै शिबिरौशीनरो<थ्वरे । बरसते हुए मेघसे जितनी धाराएँ गिरती हैं, आकाशमें जितने नक्षत्र दिखायी देते हैं, गंगाके किनारे जितने बालूके कण हैं, सुमेरु पर्वतमें जितने स्थूल प्रस्तरखण्ड हैं तथा महासागरमें जितने रत्न और प्राणी निवास करते हैं, उतनी गौएँ उशीनरपुत्र शिबिने यज्ञमें ब्राह्मणोंको दी थीं
yāvatyo varṣato dhārā yāvatyo divi tārakāḥ | tāvatīr adadad gā vai śibir auśīnaro ’dhvare ||
Nārada said: “As many streams of rain fall from the raining clouds, and as many stars shine in the sky—so many cows did Śibi, the son of Uśīnara, truly give away to the Brāhmaṇas in a sacrificial rite.”
नारद उवाच