Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 57 — Arjuna’s Vow-Anxiety, Kṛṣṇa’s Counsel, and the Pāśupata Authorization

अड्गस्य यजमानस्य स्वधर्माधिगता: शुभा: । गुणोत्तरास्तु क्रतवस्तस्यासन्‌ सार्वकामिका:,“यजमान अंगनरेशके सभी यज्ञ स्वधर्मके अनुसार प्राप्त और शुभ थे। वे उत्तरोत्तर गुणवान्‌ और सम्पूर्ण कामनाओंकी सिद्धि करनेवाले थे”

Aṅgasya yajamānasya svadharmādhigatāḥ śubhāḥ | guṇottarās tu kratavas tasyāsan sārvakāmikāḥ ||

Nārada said: “For that sacrificer, the king of Aṅga, the sacrifices he performed were auspicious and duly obtained in accordance with his own rightful duty. Moreover, his rites became progressively more excellent in quality, and they were capable of fulfilling every legitimate desire.”

अङ्गस्यof Aṅga (the king/land Aṅga)
अङ्गस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
यजमानस्यof the sacrificer (patron of the sacrifice)
यजमानस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वधर्माधिगताःattained/obtained according to one’s own duty
स्वधर्माधिगताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वधर्म-अधिगत (कृदन्त; अधि-गम् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
शुभाःauspicious
शुभाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
गुणोत्तराःincreasing in excellence; progressively superior in qualities
गुणोत्तराः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुण-उत्तर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
क्रतवःsacrifices; rites
क्रतवः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him/of that (sacrificer)
तस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
सर्वकामिकाःfulfilling all desires; granting every wish
सर्वकामिकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-कामिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
A
Aṅga (kingdom)
Y
yajamāna (the sacrificer; Aṅga king implied)