Next Verse

Shloka 1

Subhadrā-vilāpaḥ — Subhadrā’s Lament for Abhimanyu

Droṇa-parva 55

अत-४-णक+ पञ्चपज्चाशत्तमो< ध्याय: षोडशराजकीयोपाख्यानका आरम्भ, नारदजीकी कृपासे राजा सूंजयको पुत्रकी प्राप्ति, दस्युओंद्वारा उसका वध तथा पुत्रशोकसंतप्त सृंजयको नारदजीका मरुत्तका चरित्र सुनाना सज्जय उवाच श्र॒त्वा मृत्युसमुत्पत्ति कर्माण्यनुपमानि च | धर्मराज: पुनर्वाक्‍्यं प्रसाद्यनमथाब्रवीत्‌,संजय कहते हैं--राजन्‌! मृत्युकी उत्पत्ति और उसके अनुपम कर्म सुनकर धर्मराज युधिष्ठिरने पुनः व्यासजीको प्रसन्न करके उनसे यह बात कही

sañjaya uvāca | śrutvā mṛtyu-samutpattiṃ karmāṇy anupamāni ca | dharmarājaḥ punar vākyaṃ prasādya namathābravīt ||

Sañjaya said: O King, having heard of the origin of Death and of Death’s incomparable deeds, Dharmarāja Yudhiṣṭhira once again, after pleasing Vyāsa with reverent obeisance, spoke these words.

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive), कर्तरि
मृत्यु-समुत्पत्तिम्the origin/arising of Death
मृत्यु-समुत्पत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमुत्पत्ति (प्रातिपदिक) / मृत्यु (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
कर्माणिdeeds, actions
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
अनुपमानिincomparable
अनुपमानि:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुपम (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मराजःKing of Dharma (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रसाद्यhaving pleased, having propitiated
प्रसाद्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्रसादय् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
अनन्तरम्thereafter, then
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (imperfect), Past, Third, Singular, परस्मैपद

सज्जय उवाच

S
Sañjaya
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
V
Vyāsa
M
Mṛtyu (Death, personified)

Educational Q&A

Knowledge about profound matters like death and cosmic order should be sought through humility and proper conduct—approaching a qualified teacher with reverence—so that inquiry remains aligned with dharma rather than mere curiosity or fear.

After hearing an account concerning the origin and deeds of personified Death, Yudhiṣṭhira respectfully pleases and bows to Vyāsa and then continues the dialogue by speaking again, signaling a new question or continuation of the teaching.