Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇa-parva Adhyāya 53: Arjuna’s Jayadratha-vadha Pratijñā and Droṇa’s Protective Vyūha (शकटा-पद्म व्यूहः)

ततोअग्निमुपसंहत्य भगवॉललोकसत्कृत: । प्रवृत्त च निवृत्तं च कथयामास वै प्रभु:,तब विश्ववन्दित भगवान्‌ ब्रह्माने उस अग्निका उपसंहार करके मनुष्योंके लिये प्रवृत्ति (कर्म) और निवृत्ति (ज्ञान) मार्गोंका उपदेश दिया

tato 'gnim upasaṁhatya bhagavān lokasatkṛtaḥ | pravṛttaṁ ca nivṛttaṁ ca kathayāmāsa vai prabhuḥ ||

Then the Blessed Lord, honored by the world, brought that sacrificial fire to its close. Thereafter, the sovereign Teacher expounded to humankind both the path of engagement in righteous action (pravṛtti) and the path of withdrawal leading to liberating knowledge (nivṛtti)—showing how duty and renunciation each have their proper place in the moral order.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपसंहत्यhaving withdrawn/ended (it), having concluded
उपसंहत्य:
TypeVerb
Rootउप-सम्-हृ (धातु: हृ)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकसत्कृतःhonoured by the world
लोकसत्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोक-सत्कृत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (कृत-प्रत्ययान्त विशेषण)
प्रवृत्तम्the path of activity (pravṛtti)
प्रवृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रवृत्त
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
निवृत्तम्the path of withdrawal/renunciation (nivṛtti)
निवृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवृत्त
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
कथयामासtold, expounded
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय् (कथ् + णिच्)
Formलिट् (परिप्रास/कथनार्थे), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formअव्यय
प्रभुःthe Lord, the master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

नारद उवाच

N
Nārada
B
Bhagavān (the Blessed Lord)
A
Agni (sacrificial fire)

Educational Q&A

The verse highlights a twofold ethical-spiritual framework: pravṛtti (right engagement in duties and action) and nivṛtti (withdrawal/renunciation culminating in liberating knowledge). It implies that both are legitimate disciplines when aligned with dharma and taught by a competent authority.

Nārada reports that after concluding the fire-rite (bringing the sacrificial fire to its formal close), the revered Lord addresses people and instructs them on the two complementary ways of life—active duty and renunciant knowledge.