Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Droṇa-parva Adhyāya 53: Arjuna’s Jayadratha-vadha Pratijñā and Droṇa’s Protective Vyūha (शकटा-पद्म व्यूहः)

नारद उवाच श्रुत्वा हि वचन देव: प्रजानां हितकारणे | तेज: संधारयामास पुनरेवान्तरात्मनि,नारदजी कहते हैं--राजन्‌! प्रजाके हितके लिये महादेवका यह वचन सुनकर भगवान्‌ ब्रह्माने पुन: अपनी अन्तरात्मामें ही उस तेज (क्रोध)-को धारण कर लिया

nārada uvāca: śrutvā hi vacanaṃ devaḥ prajānāṃ hitakāraṇe | tejaḥ saṃdhārayāmāsa punar evāntarātmani ||

Nārada said: Having heard that counsel spoken for the welfare of living beings, the divine Brahmā restrained his blazing energy—his rising wrath—and once again held it within his own inner self.

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Ktva), Active
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वचनम्word, speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
देवःthe god (the lord)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजानाम्of the creatures/subjects
प्रजानाम्:
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Genitive, Plural
हितकारणेin/for the cause of welfare
हितकारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहितकारण
FormNeuter, Locative, Singular
तेजःsplendor; fiery energy
तेजः:
Karma
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
संधारयामासheld back, restrained, bore
संधारयामास:
TypeVerb
Rootसम्-धृ
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तरात्मनिin the inner self
अन्तरात्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन्
FormMasculine, Locative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brahmā
M
Mahādeva (Śiva)

Educational Q&A

Power (tejas) should be governed by dharma: when an action is weighed against the welfare of beings (prajānāṃ hita), even a god restrains anger and contains it within, modeling self-mastery and responsibility.

Narada narrates that after hearing Mahadeva’s words spoken for the good of creatures, Brahma checks the surge of fiery energy/anger and withdraws it back into his inner self instead of letting it manifest outwardly.