Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Droṇa-parva Adhyāya 45: Saubhadra–Lakṣmaṇa-saṃyoga and Kaurava Counter-Encirclement

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत अभिगनन्‍्युवधपर्वमें आभिमन्युका पराक्रमविषयक चौवालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārata droṇaparvake antargata abhimanyuvadhaparvaṇi ābhimanyukā parākramaviṣayakaś catuścatvāriṁśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the forty-fourth chapter, describing Abhimanyu’s valor, within the Abhimanyu-vadha section of the Droṇa Parva of the Śrī Mahābhārata.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
Formmasculine, instrumental, singular
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
Formneuter, locative, singular
द्रोणपर्वणिin the Drona Parva
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
Formneuter, locative, singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
Formneuter, nominative, singular
अभिमन्युवधपर्वणिin the Parva of Abhimanyu's slaying
अभिमन्युवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिमन्युवधपर्वन्
Formneuter, locative, singular
आभिमन्युकेof Abhimanyu (patronymic/relating to Abhimanyu)
आभिमन्युके:
TypeAdjective
Rootआभिमन्युक
Formmasculine, genitive, singular
पराक्रमविषयकconcerning valor
पराक्रमविषयक:
TypeAdjective
Rootपराक्रमविषयक
Formmasculine, nominative, singular
चतुश्चत्वारिंशत्तमःforty-fourth
चतुश्चत्वारिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootचतुश्चत्वारिंशत्तम
Formmasculine, nominative, singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
Formmasculine, nominative, singular
समाप्तःcompleted; concluded
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
Formmasculine, nominative, singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
Formimperfect (लङ्), third, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Mahabharata
D
Drona Parva
A
Abhimanyu
A
Abhimanyu-vadha Parva

Educational Q&A

As a chapter-colophon, it teaches indirectly: the epic memorializes righteous effort and courage (parākrama) within the larger frame of dharma, even when outcomes are tragic, reminding readers that deeds are judged within moral and narrative order.

This line is a formal closing statement marking the completion of the forty-fourth chapter on Abhimanyu’s valor within the Abhimanyu-vadha section of the Droṇa Parva, spoken in the narration attributed to Sañjaya.