अभिमन्योर् दारुणः संमर्दः
Abhimanyu’s fierce melee amid chariot formations
मुक्तावज़मणिस्वर्णर्भूषितं तदयस्मयम् । वरूथं विबभौ तस्य ज्योतिर्भि: खमिवावृतम्,उसके रथका मुक्ता, मणि, सुवर्ण तथा हीरोंसे विभूषित लोहमय आवरण नक्षत्रोंसे व्याप्त हुए आकाशके समान सुशोभित होता था
sañjaya uvāca | muktāvajramaṇisvarṇabhūṣitaṃ tad ayasmayam | varūthaṃ vibabhau tasya jyotirbhiḥ kham ivāvṛtam ||
Sañjaya said: The iron protective casing (varūtha) of his chariot, adorned with pearls, diamonds, gems, and gold, shone brilliantly—like the sky spread over with lights, the stars.
संजय उवाच
The verse is primarily descriptive rather than doctrinal: it highlights the magnificence and defensive preparedness of a warrior’s chariot. Ethically, it can be read as a reminder that external brilliance and material protection accompany warfare, yet do not resolve the deeper moral consequences of battle.
Sañjaya is describing a chariot’s protective iron casing, richly ornamented with pearls, diamonds, gems, and gold. Its radiance is compared to the star-filled sky, emphasizing the striking visual grandeur on the battlefield.