Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

सैन्धवविक्रमवर्णनम् / Description of Jayadratha’s Martial Display

स्वप्रान्तेडप्यथ चैवाह हर: सिन्धुपते: सुतम्‌ । वरं वृणीष्व प्रीतो5स्मि जयद्रथ किमिच्छसि,अभ्यद्रवन्‌ परीप्सन्तो व्यूढानीका: प्रहारिण: । संजयने कहा--राजन! युधिष्ठिर, भीमसेन, शिखण्डी, सात्यकि, नकुल-सहदेव, धष्टद्युम्न, विराट, द्रपद, केकय-राजकुमार, रोषमें भरा हुआ धृष्टकेतु तथा मत्स्यदेशीय योद्धा --ये सब-के-सब युद्धस्थलमें आगे बढ़े। अभिमन्युके ताऊ, चाचा तथा मामागण अपनी सेनाको व्यूहद्वारा संगठित करके प्रहार करनेके लिये उद्यत हो अभिमन्युकी रक्षाके लिये उसीके बनाये हुए मार्गसे व्यूहमें जानेके उद्देश्यसे एक साथ दौड़ पड़े वह सनातन ब्रह्मस्वरूप भगवान्‌ शंकरकी स्तुति करता हुआ उनकी आराधना करने लगा। तब भक्तोंपर दया करनेवाले भगवानने उसपर कृपा की और स्वप्रमें जयद्रथको दर्शन देकर उससे कहा--'जयद्रथ! तुम क्या चाहते हो? वर माँगो। मैं तुमपर बहुत प्रसन्न हूँ”

svapnānte 'py atha caivāha haraḥ sindhupateḥ sutam | varaṁ vṛṇīṣva prīto 'smi jayadratha kim icchasi || abhyadravan parīpsanto vyūḍhānīkāḥ prahāriṇaḥ |

Sañjaya said: Even in a dream, Hara (Śiva) spoke to the son of the lord of Sindhu (Jayadratha): “Choose a boon. I am pleased with you, Jayadratha—what do you desire?” Meanwhile, the striking warriors, their forces arrayed in battle-formation, rushed forward together, intent on entering and achieving their aim.

स्वप्रान्तेin (his) own end/territory
स्वप्रान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वप्रान्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अहah (exclamation/particle)
अह:
TypeIndeclinable
Rootअह (अव्यय)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सिन्धुपतेःof the lord of Sindhu
सिन्धुपतेः:
TypeNoun
Rootसिन्धुपति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
वृणीष्वchoose (for yourself)
वृणीष्व:
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
प्रीतःpleased
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √प्री)
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent, First, Singular
जयद्रथO Jayadratha
जयद्रथ:
Sampradana
TypeNoun
Rootजयद्रथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छसिdo you desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
अभ्यद्रवन्they ran towards/assailed
अभ्यद्रवन्:
TypeVerb
Rootद्रु (धातु) + अभि (उपसर्ग)
FormImperfect, Third, Plural, Parasmaipada
परीप्सन्तःwishing to obtain/attain
परीप्सन्तः:
TypeAdjective
Rootपरीप्सन्त् (कृदन्त; desiderative of √आप्/आप्नोति)
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यूढarrayed/formed (in formation)
व्यूढ:
TypeAdjective
Rootव्यूढ (कृदन्त/प्रातिपदिक; √वह् with वि-)
FormNeuter, Accusative, Plural
अनीकाःarmies/forces
अनीकाः:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रहारिणःstrikers/attackers
प्रहारिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रहारिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
Hara (Śiva)
J
Jayadratha
S
Sindhu (kingdom/region)
S
Sindhupati (lord of Sindhu)

Educational Q&A

The verse highlights how intense devotion can draw divine attention even amid violence, but it also warns implicitly that divine gifts, when sought for partisan ends in war, can deepen ethical conflict and amplify consequences for many.

Sañjaya reports that Śiva appears to Jayadratha in a dream and offers him a boon, asking what he desires. Simultaneously, warriors with their troops arranged in formation surge forward to enter the battle-array and strike, setting the stage for the boon’s immediate wartime use.