Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अभिमन्यु-पराक्रमवर्णनम्

Abhimanyu’s Prowess and the Duḥśāsana Engagement

आर्जुने: कर्म तद्‌ दृष्टवा सम्प्रणेदु: समनन्‍्ततः । नादेन सर्वभूतानि साधु साध्विति भारत,उसके सेवक भयभीत होकर सम्पूर्ण दिशाओंमें भाग गये। भारत! अर्जुनकुमारके उस अद्भुत पराक्रमको देखकर समस्त प्राणी साधुवाद देते हुए सब ओर हर्षध्वनि करने लगे

ārjunasya karma tad dṛṣṭvā sampraṇeduḥ samanantataḥ | nādena sarvabhūtāni sādhu sādhv iti bhārata ||

Sañjaya said: Seeing that deed of Arjuna, they cried out at once on every side. O Bhārata, with their loud acclaim—“Well done! Well done!”—all beings broke into joyful shouts, celebrating the wondrous valor of Arjuna’s son.

आर्जुनस्यof Arjuna
आर्जुनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआर्जुन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
सम्प्रणेदुःthey resounded/raised a cry
सम्प्रणेदुः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-प्र-णद् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
समन्ततःon all sides, everywhere
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formtrue
नादेनwith a sound/roar
नादेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
सर्वभूतानिall beings
सर्वभूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
साधुwell done!, bravo!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/उद्गार)
Formtrue
साधुwell done!, bravo!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/उद्गार)
Formtrue
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formtrue
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
S
sarvabhūtāni (all beings)

Educational Q&A

The verse highlights how extraordinary courage and effective action in one’s rightful duty (here, the warrior’s role in battle) inspires collective approval and lifts morale; ethical praise is directed toward excellence in one’s appointed responsibility.

Sañjaya reports that after witnessing Arjuna’s feat, people on all sides raise loud cries of “Well done!” and a widespread celebratory uproar arises among all beings, marking the impact of the deed on the battlefield atmosphere.