Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Droṇa-parva Adhyāya 37: Sañjaya’s Account of Abhimanyu’s Precision Disruption of a Chariot Contingent

तं हि दृष्टवा तथा विद्ध॑ सौभद्रेण यशस्विना । सम्प्राद्रवच्चमू: सर्वा भारद्वाजस्य पश्यत:,यशस्वी सुभद्राकुमारके द्वारा घायल किये हुए शल्यको इस प्रकार भय हुआ देख द्रोणाचार्यके देखते-देखते उनकी सारी सेना रणभूमिसे भाग चली

taṁ hi dṛṣṭvā tathā viddhaṁ saubhadreṇa yaśasvinā | samprādravac camūḥ sarvā bhāradvājasya paśyataḥ ||

Sañjaya said: Seeing Śalya thus struck by the illustrious son of Subhadrā, the entire army broke and fled in panic from the battlefield—this happening before the very eyes of Bhāradvāja’s son (Droṇācārya). The scene underscores how, in war, the fall or fear of a renowned champion can swiftly collapse collective morale and discipline, regardless of numbers.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विद्धम्wounded, pierced
विद्धम्:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
सौभद्रेणby the son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
यशस्विनाby the renowned (one)
यशस्विना:
Karana
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सम्प्राद्रवत्ran away, fled
सम्प्राद्रवत्:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आ-द्रु (द्रु/द्रव्)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Active
चमूःarmy
चमूः:
Karta
TypeNoun
Rootचमू
FormFeminine, Nominative, Singular
सर्वाentire, all
सर्वा:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Singular
भारद्वाजस्यof Bhāradvāja (Droṇa)
भारद्वाजस्य:
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (he was) seeing; as (he) looked on
पश्यतः:
TypeVerb
Rootपश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śalya
S
Saubhadra (Abhimanyu)
S
Subhadrā
B
Bhāradvāja’s son (Droṇācārya)
C
camū (the army)