Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Droṇa’s Defensive Stand and Abhimanyu Commissioned to Breach the Cakravyūha (द्रोणानीक-प्रतिरोधः; सौभद्र-नियोजनम्)

युगान्ते चान्तको राजन्‌ जामदम्न्यश्न वीर्यवान्‌ रथस्थो भीमसेनश्व कथ्यन्ते सदृशास्त्रय:,राजन! प्रलयकालके यमराज, पराक्रमी परशुराम और रथपर बैठे हुए भीमसेन--ये तीनों एक समान कहे जाते हैं

yugānte cāntako rājan jāmadamnyaś ca vīryavān | rathastho bhīmasenaś ca kathyante sadṛśās trayaḥ ||

Sañjaya said: O King, at the end of the age, Antaka (Death) himself; the mighty Jāmadagnya (Paraśurāma); and Bhīmasena standing upon his chariot—these three are spoken of as alike.

युगान्तेat the end of the age (at the time of dissolution)
युगान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुगान्त
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तकःAntaka (Yama, the ender)
अन्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
जामदग्न्यःJāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यवान्mighty, powerful
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथस्थःstanding on a chariot, chariot-mounted
रथस्थः:
TypeAdjective
Rootरथस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhīmasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथ्यन्तेare said, are called
कथ्यन्ते:
TypeVerb
Rootकथ्
FormPresent, Passive, Third, Plural
सदृशाःsimilar, alike
सदृशाः:
TypeAdjective
Rootसदृश
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Antaka (Death/Yama)
J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
B
Bhīmasena
R
Ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse teaches, through a stark simile, that unchecked martial force can resemble cosmic destruction: Bhīma’s battlefield might is likened to Death and to Paraśurāma, reminding the listener that war carries the moral weight of ending lives and overturning order.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra, characterizing Bhīma’s terrifying presence in the Drona-parvan battle. He heightens the scene by saying that Death at the end of time, Paraśurāma, and Bhīma on his chariot are regarded as comparable in power.