Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
तेषां त्रयाणां चापानि चिच्छेद विशिखैस्त्रिभि: । तब राधानन्दन कर्णने अपने बाणोंकी वर्षद्वारा अर्जुनके बाणोंका निवारण करके अपने तीन बाणोंद्वारा धृष्टद्युम्न आदि तीनों वीरोंके धनुषोंको भी काट दिया
teṣāṁ trayāṇāṁ cāpāni ciccheda viśikhaiḥ tribhiḥ |
Sañjaya said: With three sharp arrows, Karṇa cut the bows of those three warriors. In the thick of battle, he checked Arjuna’s arrow-shower with his own volleys and then, by a precise triple shot, disabled the weapons of Dṛṣṭadyumna and the other two heroes.
संजय उवाच