Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

शिर: प्रध्वंसयामास वक्षस्याक्रम्प कुज्जर: । आर्य! उस युद्धमें कितने मनुष्य बाणोंसे विदीर्ण होकर रथसे नीचे गिर जाते थे। कितने ही योद्धा कवचशून्य हो धरतीपर गिर पड़ते थे और सहसा कोई हाथी उनकी छातीपर पैर रखकर उनके मस्तकको भी कुचल देता था

śiraḥ pradhvaṃsayāmāsa vakṣasy ākramya kuñjaraḥ |

Sañjaya said: In that battle, many men—pierced through by arrows—fell down from their chariots. Many warriors, stripped of their armour, collapsed upon the earth; and then, in an instant, some elephant would plant its foot upon their chest and crush even their head. The scene underscores the ruthless momentum of war, where the loss of protection and composure leads swiftly from injury to annihilation, and where brute force overwhelms the already fallen.

शिरःhead
शिरः:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रध्वंसयामासdestroyed, crushed
प्रध्वंसयामास:
TypeVerb
Rootप्रध्वंस् (धातु)
FormPerfect (Periphrastic Perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
वक्षसिon the chest
वक्षसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्षस्
FormNeuter, Locative, Singular
आक्रम्यhaving stepped upon
आक्रम्य:
TypeVerb
Rootआ-क्रम् (धातु)
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
कुञ्जरःelephant
कुञ्जरः:
Karta
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephant (kuñjara)
C
chariot (implied by ‘fell from the chariot’)
A
arrows (implied by ‘pierced by arrows’)
A
armour (implied by ‘without armour’)

Educational Q&A

The verse highlights the brutal, indiscriminate nature of war: once a warrior is wounded and deprived of protection, destruction can come swiftly and mercilessly. Ethically, it serves as a stark reminder of the human cost of conflict and the fragility of life amid kṣatriya warfare.

Sañjaya describes the battlefield where warriors, pierced by arrows, fall from their chariots; others fall without armour, and elephants then trample their chests and crush their heads, intensifying the horror and chaos of the fighting.