Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall

Droṇa-parva

पिता सुतं त्यजति सुहृद्वरं सुहृत्‌ तथैव पुत्र: पितरं शरातुर: । स्वरक्षणे कृतमतयस्तदा जना- स्त्यजन्ति वाहानपि पार्थपीडिता:,वहाँ पिता पुत्रको त्याग देता था, सुहृद्‌ अपने श्रेष्ठ सुहृदको छोड़ देता था तथा पुत्र बाणोंके आघातसे आतुर होकर अपने पिताको भी छोड़कर चल देता था। उस समय अर्जुनके बाणोंसे पीड़ित हुए सब लोग अपने-अपने प्राण बचानेकी ओर ध्यान देकर सवारियोंको भी छोड़कर भाग जाते थे

pitā sutaṃ tyajati suhṛdvaraṃ suhṛt tathaiva putraḥ pitaraṃ śarāturaḥ | svarakṣaṇe kṛtamatayas tadā janās tyajanti vāhān api pārthapīḍitāḥ ||

Sañjaya said: In that turmoil, a father abandoned his son, and a friend forsook even his best friend; likewise a son, distressed by the sting of arrows, left even his father behind. Struck and tormented by Pārtha’s shafts, people fixed their minds only on saving their own lives and fled, even abandoning their mounts and vehicles.

पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
त्यजतिabandons/leaves
त्यजति:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सुहृद्a friend
सुहृद्:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वरम्best/excellent
वरम्:
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
सुहृत्friend
सुहृत्:
Karma
TypeNoun
Rootसुहृत्
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
शरातुरःdistressed by arrows
शरातुरः:
TypeAdjective
Rootशर-आतुर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वरक्षणेin self-protection
स्वरक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्व-रक्षण
FormNeuter, Locative, Singular
कृतमतयःhaving their minds fixed (on)
कृतमतयः:
TypeAdjective
Rootकृत-मति
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
त्यजन्तिabandon/leave
त्यजन्ति:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
वाहान्mounts/vehicles
वाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवाह
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पार्थपीडिताःafflicted by Partha (Arjuna)
पार्थपीडिताः:
TypeAdjective
Rootपार्थ-पीडित
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Arjuna)
F
father
S
son
F
friend (suhṛt)
A
arrows (śara)
M
mounts/vehicles (vāha)

Educational Q&A

The verse highlights how extreme fear and the instinct for self-preservation can shatter even the strongest human bonds—parent-child and close friendship—revealing the moral and psychological cost of war.

Sañjaya describes the chaos caused by Arjuna’s arrows: warriors, overwhelmed and wounded, flee in panic, abandoning relatives, friends, and even their mounts/vehicles to save their own lives.