Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall

Droṇa-parva

तौ समेत्यार्जुनं वीरौ पुर: पश्चाच्च धन्विनौ । अविध्येतां महावेगैर्निशितैराशुगैर्भुशम्‌,उन दोनों धनुर्धर वीरोंने अर्जुनपर आगे और पीछेसे भी आक्रमण करके अत्यन्त वेगशाली पैने बाणोंद्वारा उन्हें बहुत घायल कर दिया

tau sametyārjunaṃ vīrau puraḥ paścācca dhanvinau | avidhyetāṃ mahāvegair niśitair āśugair bhuśam ||

Sañjaya said: The two heroic archers closed in upon Arjuna, attacking from the front and from behind; with razor-sharp, swift arrows driven with great force, they struck him repeatedly, wounding him severely.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
समेत्यhaving approached
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम्-इ (इण्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having come together/approached
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
वीरौtwo heroes
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
पुरःin front
पुरः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
Formadverb
पश्चात्from behind/behind
पश्चात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
Formadverb
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formparticle
धन्विनौtwo bowmen
धन्विनौ:
Karta
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Nominative, Dual
अविध्येताम्they two pierced/struck
अविध्येताम्:
TypeVerb
Rootवि-व्यध्
FormImperfect (लङ्), Third, Dual, Parasmaipada
महावेगैःwith very swift (ones)
महावेगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहावेग
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
निशितैःwith sharp (ones)
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural, क्त (past passive participle used adjectivally)
आशुगैःwith swift (ones)
आशुगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआशुग
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भुशम्greatly, exceedingly
भुशम्:
TypeIndeclinable
Rootभुशम्
Formadverb

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
T
two archers (unnamed)