Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Chapter 30: Formation Disruption, Competing War-Cries, and Nīla’s Fall

Droṇa-parva

विविधानि च रक्षांसि क्षुधितान्यर्जुनं प्रति । संक्रुद्धान्यभ्यधावन्त विविधानि वयांसि च,गदहे, ऊँट, भैंसे, सिंह, व्याप्र, रोझ, चीते, रीक्ष, कुत्ते, गीध, बन्दर, साँप तथा नाना प्रकारके भूखे राक्षस एवं भाँति-भाँतिके पक्षी अत्यन्त कुपित हो अर्जुनपर धावा करने लगे

vividhāni ca rakṣāṃsi kṣudhitāny arjunaṃ prati | saṃkruddhāny abhyadhāvanta vividhāni vayāṃsi ca ||

Sañjaya said: Many kinds of ravenous rākṣasas, driven by hunger and fury, rushed toward Arjuna; and many kinds of birds as well surged at him. The scene underscores the war’s ominous, adharma-tinged atmosphere—where ferocity and predation gather around the foremost warrior, testing resolve amid terror and confusion.

विविधानिvarious, diverse
विविधानि:
Karta
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रक्षांसिrakshasas, demons
रक्षांसि:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षस्
FormNeuter, Nominative, Plural
क्षुधितानिhungry
क्षुधितानि:
Karta
TypeAdjective
Rootक्षुधित
FormNeuter, Nominative, Plural
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
संक्रुद्धानिenraged, very angry
संक्रुद्धानि:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormNeuter, Nominative, Plural
अभ्यधावन्तran towards, charged
अभ्यधावन्त:
TypeVerb
Rootधाव्
FormImperfect (Lan), Third, Plural, Parasmaipada
विविधानिvarious
विविधानि:
Karta
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Nominative, Plural
वयांसिbirds
वयांसि:
Karta
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
R
rākṣasas
B
birds

Educational Q&A

The verse highlights how war unleashes forces of predation and terror—symbolically and literally—yet a dharmic warrior must maintain steadiness and discernment amid frightening portents and hostile onrush.

Sañjaya describes an ominous moment in the battle: hungry, enraged rākṣasas and various birds rush toward Arjuna, intensifying the sense of dread and the supernatural or portentous atmosphere surrounding the combat.