Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Droṇa-parva Adhyāya 29 — Arjuna’s defeat of Vṛṣaka–Acalā and the neutralization of Śakuni’s māyā

व्यसृजत्‌ तोमरान्‌ मूर्श्नि श्वेताश्वस्पोन्ननाद च । तैरर्जुनस्थ समरे किरीटं परिवर्तितम्‌,उन्होंने श्वेतवाहन अर्जुनके मस्तकपर तोमरोंका प्रहार किया और जोरसे गर्जना की। उन तोमरोंने समरभूमिमें अर्जुनके किरीटको उलट दिया

vyasṛjat tomarān mūrdhni śvetāśvaspo 'nnanāda ca | tair arjunasya samare kirīṭaṃ parivartitam ||

Sañjaya said: He hurled spears at Arjuna’s head and roared loudly. Struck by those spears in the thick of battle, Arjuna’s crown was knocked askew.

व्यसृजत्he hurled / discharged
व्यसृजत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि+सृज्
Formलङ्, Imperfect (past), 3, Singular, परस्मैपदम्
तोमरान्javelins
तोमरान्:
Karma
TypeNoun
Rootतोमर
FormMasculine, Accusative, Plural
मूर्ध्निon (the) head
मूर्ध्नि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Locative, Singular
श्वेताश्वःhe who has white horses (Krishna)
श्वेताश्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वेताश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
अपोन्ननादroared aloud
अपोन्ननाद:
Karta
TypeVerb
Rootअप+उत्+नद्
Formलिट्, Perfect, 3, Singular, परस्मैपदम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
तैःby those (javelins)
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
किरीटम्diadem / crown
किरीटम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिरीट
FormNeuter, Accusative, Singular
परिवर्तितम्turned over / displaced
परिवर्तितम्:
TypeVerb
Rootपरि+वृत्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
T
tomara (spears/javelins)
K
kirīṭa (crown/diadem)

Educational Q&A

The verse underscores the harsh reality of righteous warfare (kṣatriya-dharma): honor and status symbols (like a crown) can be physically shaken in battle, yet a warrior’s duty is measured by steadiness and resolve rather than outward insignia.

In Sañjaya’s report of the battle, spears are hurled at Arjuna’s head amid loud battle-cries; the impact dislodges or twists Arjuna’s crown/diadem on the battlefield.