Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

शुश्रुवुर्नामगोत्राणि वीराणां संयुगे तदा । द्रोणमाद्रवतां राजन्‌ स्वयंवर इवाहवे,राजन! उस समय युद्धस्थलमें ट्रोणाचार्यपर आक्रमण करनेवाले वीरोंके नाम और गोत्र उसी प्रकार सुनायी पड़ते थे, जैसे स्वयंवरमें सुने जाते हैं

śuśruvur nāmagotrāṇi vīrāṇāṃ saṃyuge tadā | droṇam ādravatāṃ rājan svayaṃvara ivāhave ||

Sañjaya said: “O King, at that time on the battlefield, the names and lineages of the heroes rushing upon Droṇa were heard being proclaimed—much as they are announced at a svayaṃvara. In the midst of war’s violence, the scene took on the strange formality of a public contest, where identity and honor are called out even as lives are staked.”

शुश्रुवुःthey heard
शुश्रुवुः:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3, Plural, Parasmaipada
नामnames
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural (collective usage)
गोत्राणिlineages/clans
गोत्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
वीराणाम्of the heroes
वीराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
संयुगेin the battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आद्रवताम्of those rushing/charging
आद्रवताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआ + द्रवत् (प्रातिपदिक; वर्तमान-प्रत्ययान्त from धातु द्रु/द्रव्)
FormMasculine, Genitive, Plural
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वयंवरेin a svayamvara
स्वयंवरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वयंवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
इवas/like
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
आहवेin the combat
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa (Dronācārya)
S
svayaṃvara (institution/ritual context)