Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

रथचिह्नवर्णनम् / Description of Chariot Standards and Allied Advances

विषाग्निद्यूतसंक्लेशान्‌ वनवासं च पाण्डवा: । स्मरमाणा न हास्यन्ति संग्राममिति मे मति:,मैं ऐसा मानता हूँ कि पाण्डव तुम्हारे द्वारा दिये हुए विष, अग्निदाह और द्यूतके क्लेशों तथा वनवासको याद करके कभी युद्धभूमि नहीं छोड़ेंगे

viṣāgnidyūta-saṅkleśān vanavāsaṃ ca pāṇḍavāḥ | smaramāṇā na hāsyanti saṅgrāmam iti me matiḥ ||

Karna said: “The Pāṇḍavas, remembering the sufferings caused by poison, the burning attempt, the misery of the dice-game, and their exile to the forest, will not abandon the battlefield. Such is my conviction.”

विषाग्निद्यूतसंक्लेशान्the afflictions of poison, fire, and gambling
विषाग्निद्यूतसंक्लेशान्:
Karma
TypeNoun
Rootविष + अग्नि + द्यूत + संक्लेश
FormMasculine, Accusative, Plural
वनवासम्exile in the forest
वनवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootवनवास
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मरमाणाःremembering
स्मरमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent active participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
हास्यन्तिwill abandon / will give up
हास्यन्ति:
TypeVerb
Rootहा
FormFuture, Third, Plural, Parasmaipada
संग्रामम्the battle
संग्रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
मतिःopinion / view
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
P
Pāṇḍavas
D
dice-game (dyūta)
F
forest exile (vanavāsa)
P
poison (viṣa)
F
fire (agni)
B
battle/war (saṅgrāma)

Educational Q&A

Past injustice becomes a moral and psychological fuel for steadfastness: Karna recognizes that the Pāṇḍavas’ remembrance of attempted murder (poison, fire), humiliation (dice), and hardship (exile) will harden their resolve, making retreat from war unlikely.

In the Drona Parva’s war context, Karna assesses the enemy’s mindset. He argues that the Pāṇḍavas, driven by memory of earlier wrongs and suffering, will remain committed to fighting rather than withdrawing from the battle.