Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

तस्मिन्‌ हते राजपुत्रे पज्चालानां यशस्करे । हत द्रोणं हत द्रोणमित्यासीज्नि:स्वनो महान्‌,पांचालोंका यश बढ़ानेवाले उस राजकुमारके मारे जानेपर वहाँ “द्रोणको मार डालो, द्रोणको मार डालो” इस प्रकार महान्‌ कोलाहल होने लगा

tasmin hate rājaputre pāñcālānāṃ yaśaskare | hata droṇaṃ hata droṇam ity āsīj niḥsvano mahān ||

Sanjaya said: When that prince—who enhanced the fame of the Pāñcālas—was slain, a great uproar rose there, with cries of “Kill Droṇa! Kill Droṇa!” The shout showed how the fall of a famed warrior at once became a strategic and moral turning point: the battle’s aim shifted to bringing down Droṇa, seen as the chief pillar of the Kaurava cause.

तस्मिन्in that (situation/place)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
हतेwhen slain / in the slain (one)
हते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
राजपुत्रेin/when the prince (king’s son)
राजपुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
पाञ्चालानाम्of the Panchalas
पाञ्चालानाम्:
Shashthi-Sambandha
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
यशस्करेin/when (the one) increasing fame
यशस्करे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयशस्कर
FormMasculine, Locative, Singular
हतslay! / kill!
हत:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative, Second, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
हतslay! / kill!
हत:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative, Second, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आसीत्there was / arose
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, Third, Singular
निःस्वनःsound / clamour
निःस्वनः:
Karta
TypeNoun
Rootनिःस्वन
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
P
Pāñcālas
R
rājaputra (a prince, unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse highlights how a single death in war can redirect collective intention and moral focus: the army’s cry to kill Droṇa shows the shift from general combat to targeting a pivotal leader, raising ethical questions about ends, means, and the escalation of violence in pursuit of victory.

After a renowned prince associated with the Pāñcālas is killed, a loud commotion breaks out on the battlefield. Warriors begin shouting repeatedly, “Kill Droṇa! Kill Droṇa!”, indicating an immediate push to bring down Droṇa as the decisive objective.