द्रौणिश्वुकोप पार्थाय कृष्णाय च विशेषतः । स तु यत्तो रथे स्थित्वा वार्युपस्पृश्य वीर्यवान्
drauṇiśv-ukopa pārthāya kṛṣṇāya ca viśeṣataḥ | sa tu yatto rathe sthitvā vāry upaspṛśya vīryavān ||
Sañjaya said: Aśvatthāman, Droṇa’s son, flared up in anger against Pārtha (Arjuna) and, in particular, against Kṛṣṇa. Yet that mighty warrior, restraining himself, remained standing on his chariot and performed the rite of touching water—an act of composed preparation before action.
संजय उवाच