Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

द्रौणिश्वुकोप पार्थाय कृष्णाय च विशेषतः । स तु यत्तो रथे स्थित्वा वार्युपस्पृश्य वीर्यवान्‌

drauṇiśv-ukopa pārthāya kṛṣṇāya ca viśeṣataḥ | sa tu yatto rathe sthitvā vāry upaspṛśya vīryavān ||

Sañjaya said: Aśvatthāman, Droṇa’s son, flared up in anger against Pārtha (Arjuna) and, in particular, against Kṛṣṇa. Yet that mighty warrior, restraining himself, remained standing on his chariot and performed the rite of touching water—an act of composed preparation before action.

द्रौणिःDrauni (Aśvatthāman)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वdog
श्व:
Karta
TypeNoun
Rootश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
कोपःanger
कोपः:
Karta
TypeNoun
Rootकोप
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थायto Pārtha (Arjuna)
पार्थाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Dative, Singular
कृष्णायto Kṛṣṇa
कृष्णाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यत्तःintent, prepared
यत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत
FormMasculine, Nominative, Singular
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
स्थित्वाhaving stood
स्थित्वा:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage-neutral)
वारिwater
वारि:
Karma
TypeNoun
Rootवारि
FormNeuter, Accusative, Singular
उपस्पृश्यhaving sipped/touched (water) for purification
उपस्पृश्य:
TypeVerb
Rootस्पृश्
Formल्यप् (absolutive), उप
वीर्यवान्mighty, valorous
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
द्रौणि / अश्वत्थामन् (Drauṇi / Aśvatthāman)
पार्थ / अर्जुन (Pārtha / Arjuna)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
रथ (chariot)
वारि (water)