गुरुमाक्रोशत: क्षुद्र न चाधर्मेण पात्यसे । “यह महान् पाप करके तू समस्त श्रेष्ठ पुरुषोंकी दृष्टिमें निन्दाका पात्र बन गया है। साधु पुरुषोंकी इस सुन्दर सभामें पहुँचकर ऐसी बातें करते हुए तुझे लज्जा कैसे नहीं आती है? तेरी जीभके सैकड़ों टुकड़े क्यों नहीं हो जाते और तेरा मस्तक क्यों नहीं फट जाता? ओ नीच! गुरुकी निन््दा करते हुए तेरा इस पापसे पतन क्यों नहीं हो जाता?
gurum ākrośataḥ kṣudra na cādharmeṇa pātyase |
Sañjaya said: “Wretch! You revile your own guru, yet you do not fall at once through that very adharma. By committing this grave sin you have become an object of blame in the eyes of all noble men. Having entered this fair assembly of the virtuous, how do you feel no shame while speaking such words? Why does your tongue not split into a hundred pieces, and why does your head not burst? O base one—while censuring the guru, why are you not ruined by this sin?”
संजय उवाच
Reviling one’s teacher is portrayed as a serious adharma: it violates reverence owed to the source of learning and undermines moral order. The passage stresses accountability for speech and the expectation of shame and restraint in the presence of the virtuous.
Sañjaya reports a harsh moral rebuke directed at a person who has insulted a guru in an assembly. The rebuke frames the act as a grave sin, condemns the shamelessness of such speech before noble people, and invokes the idea that such wrongdoing should bring immediate downfall.