Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇa-parva Adhyāya 2: Karṇa’s lament, vow, and battle preparation after Bhīṣma’s fall

युधिष्ठिरो धृतिमतिसत्यसत्त्ववान्‌ वृकोदरो गजशततुल्यविक्रम: । तथार्जुनस्त्रिदशवरात्मजो युवा न तद्धलं सुजयमिहामरैरपि,'युधिष्ठिर धैर्य, बुद्धि, सत्य और सत्त्वगुणसे सम्पन्न हैं। भीमसेनका पराक्रम सैकड़ों हाथियोंके समान है तथा अर्जुन भी देवराज इन्द्रके पुत्र एवं तरुण हैं। अतः पाण्डवोंकी सेनाको सम्पूर्ण देवता भी सुगमतापूर्वक नहीं जीत सकते

sañjaya uvāca |

yudhiṣṭhiro dhṛtimati-satya-sattvavān vṛkodaro gaja-śata-tulya-vikramaḥ |

tathārjunas tridaśa-vara-ātmajo yuvā na tad balaṃ sujayaṃ ihāmarair api ||

Sañjaya said: “Yudhiṣṭhira is endowed with steadfastness, truthfulness, and noble inner strength; Vṛkodara (Bhīma) possesses valor equal to that of a hundred elephants; and Arjuna too is young and the son of the best among the gods (Indra). Therefore, that army of the Pāṇḍavas is not easily conquerable here—even by the gods.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतिमतिsteadfast, possessing fortitude
धृतिमति:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यसत्त्ववान्endowed with true virtue/strength of character
सत्यसत्त्ववान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यसत्त्ववत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृकोदरःVṛkodara (Bhīma)
वृकोदरः:
Karta
TypeNoun
Rootवृकोदर
FormMasculine, Nominative, Singular
गजशततुल्यविक्रमःwhose prowess equals a hundred elephants
गजशततुल्यविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootगजशततुल्यविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise, and so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिदशवरात्मजःson of the best of the gods (Indra)
त्रिदशवरात्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिदशवरात्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
युवाyoung
युवा:
Karta
TypeAdjective
Rootयुवन्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (army/force, i.e., theirs)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army, strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
सुजयम्easily conquerable
सुजयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुजय
FormNeuter, Accusative, Singular
इहhere (in this world/battle)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अमरैःby the immortals (gods)
अमरैः:
Karana
TypeNoun
Rootअमर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vṛkodara (Bhīma)
A
Arjuna
I
Indra (tridaśa-vara)
P
Pāṇḍavas
A
Amaras (gods)

Educational Q&A

Moral strength (dhṛti), truthfulness (satya), and inner purity/courage (sattva) are presented as foundations of legitimate power; when such virtues are joined with disciplined martial prowess, even overwhelming opposition is said to find victory difficult.

Sañjaya describes to Dhṛtarāṣṭra the formidable qualities of the Pāṇḍava leaders—Yudhiṣṭhira’s steadfast virtue, Bhīma’s immense might, and Arjuna’s youthful, divinely-backed heroism—concluding that their army is not easily defeated.