Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

आर्येण हि न वक्तव्या कदाचित्‌ स्तुतिरात्मन:

āryeṇa hi na vaktavyā kadācit stutir ātmanaḥ

Sañjaya said: “For a noble person should never, at any time, speak in self-praise.”

आर्येणby a noble person
आर्येण:
Karta
TypeNoun
Rootआर्य
FormMasculine, Instrumental, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
not
:
TypeIndeclinable
Root
वक्तव्याshould be spoken/said
वक्तव्या:
TypeVerb
Rootवच्
FormGerundive (तव्यत्), Feminine, Nominative, Singular
कदाचित्ever/at any time
कदाचित्:
TypeIndeclinable
Rootकदाचित्
स्तुतिःpraise
स्तुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootस्तुति
FormFeminine, Nominative, Singular
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

Nobility (āryatva) is shown through restraint in speech: one should avoid self-glorification, letting merit be recognized by others rather than proclaimed by oneself.

In Sañjaya’s narration of the war events, he inserts an ethical observation about proper conduct—highlighting that an honorable person does not engage in self-praise.