Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

धृष्टद्युम्नस्तु तद्‌ राजन्‌ भारद्वाजशिरो5हरत्‌ । तावकानां महेष्वास: प्रमुखे तत्‌ समाक्षिपत्‌,इस प्रकार सब सैनिकोंने द्रोणाचार्यका मारा जाना अपनी आँखोंसे देखा। राजन! महाथनुर्धर धृष्टद्युम्नने द्रोणाचार्यका वह सिर उठा लिया और उसे आपके पुत्रोंके सामने फेंक दिया

Sanjaya said: O king, Dhrishtadyumna took the head of Bharadvaja’s son (Drona); and that great archer cast it before the foremost ranks of your host.

धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भारद्वाजशिरःthe head of Bharadvaja's (son) (i.e., Drona's head)
भारद्वाजशिरः:
Karma
TypeNoun
Rootभारद्वाज-शिरस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अहरत्carried off/took away
अहरत्:
TypeVerb
Rootहृ
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
तावकानाम्of yours (your people/sons)
तावकानाम्:
TypePronoun
Rootतावक
FormMasculine, Genitive, Plural
महेष्वासःgreat archer (lit. having a great bow)
महेष्वासः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमुखेin front/presence
प्रमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रमुख
FormNeuter, Locative, Singular
तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
समाक्षिपत्threw/cast (down) together/fully
समाक्षिपत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-क्षिप्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच