तामस्य विशिखैस्ती&्ष्णै: क्षिप्पमाणां महारथ: । निजघान शरैद्रोण: क्रुद्ध:ः सत्यपराक्रम:,उसके द्वारा चलायी जानेवाली उस गदाको सत्यपराक्रमी महारथी द्रोणने कुपित हो बाणोंद्वारा नष्ट कर दिया
sañjaya uvāca |
tāṁ asya viśikhaiḥ tīkṣṇaiḥ kṣippamāṇāṁ mahārathaḥ |
nijaghāna śaraiḥ droṇaḥ kruddhaḥ satyaparākramaḥ ||
Sañjaya said: As that weapon of his was being hurled, the great chariot-warrior Droṇa—angered yet true to his proven valor—struck it down at once with sharp arrows. In the harsh ethics of battle, mastery and restraint appear together: the teacher-warrior neutralizes a deadly assault swiftly, aiming to prevent further harm rather than indulge in needless cruelty.
संजय उवाच
Even amid righteous warfare, action should be precise and proportionate: neutralize imminent harm swiftly through skill and discipline, rather than escalating violence for its own sake.
A weapon/projectile launched by an opponent is intercepted; Droṇa, enraged but steady in prowess, quickly destroys it with sharp arrows.