Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

न कृपं मद्रराजं च कृतवर्माणमेव च । नचान्यान्‌ नैव चात्मान॑ न क्षितिं न दिशस्तथा

na kṛpaṁ madrarājaṁ ca kṛtavarmāṇam eva ca | na cānyān naiva cātmānaṁ na kṣitiṁ na diśas tathā ||

Sañjaya said: “He could perceive neither Kṛpa, nor the king of Madra, nor Kṛtavarmā; nor any others—indeed not even himself. Neither the earth nor the directions appeared as before.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
कृपम्Kripa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
मद्रराजम्the king of Madra (Shalya)
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतवर्माणम्Kritavarman
कृतवर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृतवर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवat all/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
क्षितिम्the earth/ground
क्षितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दिशःthe directions/quarters
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

संजय उवाच

K
Kṛpa (Kṛpācārya)
M
Madrarāja (Śalya)
K
Kṛtavarmā
E
Earth (kṣiti)
D
Directions/quarters (diśaḥ)
S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights how extreme violence and upheaval can destroy discernment: when the mind is overwhelmed, even basic orientation—recognizing allies, self, earth, and directions—fails. Ethically, it underscores war’s capacity to erode inner steadiness and clear judgment.

Sañjaya reports a moment of intense battlefield turmoil in which the observer (implicitly within the scene being described) cannot see key Kaurava figures like Kṛpa, Śalya, and Kṛtavarmā, nor anyone else, and feels disoriented—unable to perceive even the ground or the directions.