Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

तेषामस्त्राणि सर्वेषामुत्तमास्त्रविदां वर:

teṣām astrāṇi sarveṣām uttamāstravidāṁ varaḥ

Sanjaya said: Among all of them, he was the foremost knower of the highest weapons; and his missiles, guided by such mastery, were of the most formidable kind.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
अस्त्राणिweapons/missiles
अस्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्र
Formneuter, nominative, plural
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine/neuter, genitive, plural
उत्तमexcellent/supreme
उत्तम:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formneuter, nominative, plural
अस्त्रविदाम्of the knowers of weapons
अस्त्रविदाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअस्त्रविद्
Formmasculine, genitive, plural
वरःthe best/excellent one
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
astrāṇi (weapons/missiles)

Educational Q&A

The verse highlights that mastery over powerful weapons (astra-vidyā) makes one exceptionally formidable, implying an ethical burden: the greater the power and knowledge, the greater the responsibility in how it is used in war.

Sañjaya, narrating the battle events, characterizes a warrior as the foremost among weapon-knowers, emphasizing the terrifying effectiveness of the weapons being deployed in the Drona Parva conflict.