Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

निहता: पुरुषेन्द्रेण तच्चापि विदितं तव । 'पुरुषश्रेष्ठ अर्जुनने उस समय यक्ष, नाग, दैत्य तथा दूसरे भी जो बलका घमंड रखनेवाले वीर थे, उन सबको मार डाला था। यह बात तुम्हें मालूम ही है ।। गन्धर्वा घोषयात्रायां चित्रसेनादयो जिता:

nihatāḥ puruṣendreṇa taccāpi viditaṃ tava | gandharvā ghoṣayātrāyāṃ citrasenādayo jitāḥ ||

Sañjaya said: “Those mighty ones were slain by the best of men; and this too is already known to you. In the episode of the Ghoṣa-yātrā, the Gandharvas—Citraseṇa and the others—were overcome.”

निहताःslain (were)
निहताः:
Karta
TypeVerb
Rootनिहत (√हन्)
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural
पुरुषेन्द्रेणby the lord among men (best of men)
पुरुषेन्द्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुरुषेन्द्र
Formmasculine, instrumental, singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विदितम्known
विदितम्:
TypeVerb
Rootविदित (√विद्)
Formक्त (past passive participle), neuter, nominative, singular
तवto you / of you
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
Formmasculine, nominative, plural
घोषयात्रायाम्in the (cattle-)proclamation expedition
घोषयात्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघोषयात्रा
Formfeminine, locative, singular
चित्रसेनादयःChitrasena and others
चित्रसेनादयः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्रसेन-आदि
Formmasculine, nominative, plural
जिताःconquered / defeated
जिताः:
TypeVerb
Rootजित (√जि)
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (implied as puruṣendra/puruṣaśreṣṭha in context)
G
Gandharvas
C
Citraseṇa
G
Ghoṣa-yātrā

Educational Q&A

The verse underscores how a warrior’s established deeds and reputation function as moral and strategic evidence in later crises: past victories are recalled to affirm capability, inspire confidence, and frame present events within a remembered ethical-historical record.

Sañjaya reminds Dhṛtarāṣṭra that the hero had already slain powerful opponents, and that Dhṛtarāṣṭra knows this. He cites the earlier Ghoṣa-yātrā episode, where Citraseṇa and other Gandharvas were defeated, as a precedent for the hero’s prowess.