Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

तथा विक्रोशमानस्य फाल्गुनस्य ततस्तत: । उपारमत पाण्डूनां सेना तव च भारत,भारत! जब अर्जुनने सब ओर इधर-उधर उच्चस्वरसे पूर्वोक्त प्रस्ताव उपस्थित किया, तब पाण्डवोंकी तथा आपकी सेना भी युद्धसे निवृत्त हो गयी

tathā vikrośamānasya phālgunasya tatastataḥ | upāramat pāṇḍūnāṃ senā tava ca bhārata ||

Sañjaya said: As Phālguna (Arjuna) kept crying out loudly in all directions, repeatedly pressing the matter he had just proclaimed, the armies of the Pāṇḍavas and yours, O Bhārata, also ceased from fighting.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विक्रोशमानस्यof (him) crying out
विक्रोशमानस्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootविक्रोशमान
FormMasculine, Genitive, Singular
फाल्गुनस्यof Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Genitive, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
उपारमतceased, desisted
उपारमत:
TypeVerb
Rootउप-रम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डूनाम्of the Pandavas (sons of Pandu)
पाण्डूनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Plural
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Phālguna)
P
Pāṇḍavas
K
Kaurava army
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'Bhārata')