इसी उद्देश्यसे मैंने युद्धमें कर्णका सामना करनेके लिये उस राक्षसको भेजा था। उसके सिवा दूसरा कोई रात्रिके समय समरांगणमें कर्णको पीड़ित नहीं कर सकता था ।। संजय उवाच इति सात्यकये प्राह तदा देवकिनन्दन: । धनंजयतहिते युक्तस्तत्प्रिये सततं रत:,संजय कहते हैं--महाराज! इस प्रकार अर्जुनके हितमें संलग्न और उनके प्रिय साधनमें निरन्तर तत्पर रहनेवाले भगवान् देवकीनन्दनने उस समय सात्यकिसे यह बात कही थी
sañjaya uvāca | iti sātyakaye prāha tadā devakīnandanaḥ | dhanañjayārthahite yuktaḥ tatpriye satataṃ rataḥ ||
For that very purpose I sent that rākṣasa into the battle to confront Karṇa; besides him, no one could trouble Karṇa on the field at night. Sañjaya said: “O King, thus at that time Keśava, Devakī’s son (Kṛṣṇa)—ever intent on Dhanañjaya’s welfare and ceaselessly devoted to what was dear to Arjuna—spoke these words to Sātyaki.”
संजय उवाच
The verse highlights steadfast loyalty and purposeful counsel: Kṛṣṇa consistently acts for Arjuna’s welfare and supports righteous strategy in the midst of war, emphasizing duty toward one’s ally and the ethical responsibility to protect those under one’s care.
Sañjaya reports to the king that Kṛṣṇa (Devakī’s son), intent on Arjuna’s benefit and always devoted to what Arjuna values, addressed Sātyaki—framing the preceding instruction or plan as spoken directly by Kṛṣṇa to Sātyaki.