सीमन्तमिव कुर्वाणा नभस: पावकप्रभा । अदृश्यतापतन्ती सा शक्रमुक्ता यथाशनि:,अग्निके समान प्रज्वलित वह गदा इन्द्रके चलाये हुए वज्गजकी भाँति आकाशमें सीमान्त- रेखा-सी बनाती हुई वहाँ गिरती दिखायी दी
sīmantaṁ iva kurvāṇā nabhasaḥ pāvakaprabhā | adṛśyatā patantī sā śakramuktā yathāśaniḥ ||
Blazing with the radiance of fire, it was seen hurtling down through the sky, as though drawing a boundary-line across the heavens—like a thunderbolt released by Indra.
श्रीवायुदेव उवाच
The verse highlights the overwhelming, almost cosmic force of violence once unleashed: in war, weapons can seem like divine bolts of fate, reminding the listener that power without restraint magnifies destruction and moral peril.
A blazing object—understood in context as a fearsome weapon—descends through the sky, appearing like Indra’s thunderbolt and as if drawing a bright line across the heavens.