Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

द्रोणपर्व — अध्याय १८: संशप्तकगणयुद्धे अर्जुनस्यास्त्रप्रयोगः

Drona Parva, Chapter 18: Arjuna’s astra-deployment against the Saṃśaptakas

स देवदत्तमादाय शड्खं हेमपरिष्कृतम्‌ दध्मौ वेगेन महता घोषेणापूरयन्‌ दिश:,उन्होंने सुवर्णजटित देवदत्त नामक शंख लेकर उसकी ध्वनिसे सम्पूर्ण दिशाओंको परिपूर्ण करते हुए उसे बड़े वेगसे बजाया

sa devadattam ādāya śaṅkhaṃ hema-pariṣkṛtam | dadhmau vegena mahatā ghoṣeṇāpūrayan diśaḥ ||

Sañjaya said: Taking up the conch named Devadatta, adorned with gold, he blew it with great force, filling the directions with its resounding roar.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवदत्तम्Devadatta (name of the conch)
देवदत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवदत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
शङ्खम्conch
शङ्खम्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
FormMasculine, Accusative, Singular
हेमपरिष्कृतम्adorned/ornamented with gold
हेमपरिष्कृतम्:
TypeAdjective
Rootहेमपरिष्कृत
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle), परि + कृ
दध्मौblew
दध्मौ:
TypeVerb
Rootध्मा
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
वेगेनwith force/speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat, mighty
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
घोषेणwith a sound/roar
घोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootघोष
FormMasculine, Instrumental, Singular
आपूरयन्filling
आपूरयन्:
TypeVerb
Rootआ + पूर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular, Parasmaipada
दिशःthe directions
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Devadatta (conch)
Ś
Śaṅkha (conch)

Educational Q&A

The verse highlights the symbolic and practical role of disciplined action in a righteous duty-context: a clear signal, sounded with resolve, unites and steadies one’s side. It reflects the kṣatriya ethos where courage and readiness are expressed through formal battle rites rather than impulsive violence.

Sañjaya describes a warrior taking the gold-adorned conch named Devadatta and blowing it powerfully, so that its sound reverberates through all directions—serving as a battlefield announcement and a rallying call.