Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

द्रोणपर्व — अध्याय १८: संशप्तकगणयुद्धे अर्जुनस्यास्त्रप्रयोगः

Drona Parva, Chapter 18: Arjuna’s astra-deployment against the Saṃśaptakas

ततोर्ड्जुनं शितैर्बाणर्दशभिर्दशभि: पुनः । प्राविध्यन्त ततः पार्थस्तानविध्यत्‌ त्रिभिस्त्रिभि:,तदनन्तर संशप्तकोंने दस-दस तीखे बाणोंसे पुनः अर्जुनको बींध डाला, यह देख उन कुन्तीकुमारने भी तीन-तीन बाणोंसे संशप्तकोंको घायल कर दिया

tato 'rjunaṁ śitaiḥ bāṇaiḥ daśabhir daśabhiḥ punaḥ | prāvidhyanta tataḥ pārthas tān avidhyat tribhis tribhiḥ ||

Sañjaya said: Then the Saṁsaptakas again struck Arjuna with sharp arrows—ten and ten. Seeing this, Pārtha (Arjuna), the son of Kuntī, in return pierced them with arrows, three and three, meeting their assault with measured, disciplined counterblows amid the press of battle.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अर्जुनम्Arjuna (as object)
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
दशभिःwith ten (each/again)
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
प्राविध्यन्they pierced/struck
प्राविध्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अविध्यत्pierced/struck
अविध्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three (each)
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
P
Pārtha (Arjuna)
S
Saṁsaptakas
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined martial conduct: even under repeated, heavy assault, Arjuna responds with controlled, proportionate precision—an expression of kṣatriya-dharma (steadfastness and skill without panic).

The Saṁsaptakas repeatedly shower Arjuna with sharp arrows in tens; Arjuna retaliates effectively, wounding them with arrows in threes, showing tactical composure in the Drona Parva battle.