थोड़ी देरमें चेत होनेपर संशप्तकोंने अपनी सेनाको स्थिर किया और एक साथ ही पाण्डुपुत्र अर्जुनपर कंकपक्षीकी पाँखवाले बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी ।। तान्यर्जुन: सहस्राणि दशपञ्चभिराशुगै: । अनागतान्येव शरैश्निच्छेदाशु पराक्रमी,परंतु पराक्रमी अर्जुनने पंद्रह शीघ्रगामी बाणोंद्वारा उनके सहस्रों बाणोंको अपने पास आनेसे पहले ही शीघ्रतापूर्वक काट डाला
sañjaya uvāca | tāny arjunaḥ sahasrāṇi daśapañcabhir āśugaiḥ | anāgatāny eva śaraiś ciccheda āśu parākramī ||
Sañjaya said: When they had regained their wits, the Saṁsaptakas steadied their host and together began a downpour of feathered arrows upon Arjuna, the son of Pāṇḍu. But mighty Arjuna swiftly cut those thousands of shafts apart before they could reach him, using only fifteen fast-flying arrows. In the crush of battle, it was disciplined mastery, not mere rage—measured force that neutralized harm and shielded his side without loss of composure.
संजय उवाच
Even in war, excellence is shown through restraint and precision: Arjuna neutralizes danger efficiently, illustrating disciplined action (controlled strength) rather than uncontrolled violence.
As a mass of incoming arrows is released against Arjuna, he counters by shooting fifteen swift arrows that cut down the enemy’s thousands mid-flight, stopping them before they can strike him.