अद्य कुन्तीसुतान् सर्वान् वासुदेवपुरोगमान्
adya kuntīsutān sarvān vāsudevapurogāmān
Sañjaya said: “Today, all the sons of Kuntī—marching with Vāsudeva (Kṛṣṇa) at their head—are to be confronted/marked as the target.”
संजय उवाच
Even in the harsh calculus of war, the verse foregrounds leadership and moral orientation: the Pāṇḍavas are described as led by Vāsudeva, implying that right counsel and dharmic clarity (embodied by Kṛṣṇa) shape resolve and action.
Sañjaya reports a war-day intention focused on the Pāṇḍavas, explicitly noting that they advance with Kṛṣṇa (Vāsudeva) at their forefront—an observation that signals both tactical alignment and the psychological weight of Kṛṣṇa’s presence.