Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

घटोत्कचेन क्रुद्धेन गदा हेमाड़दा तदा

ghaṭotkacena kruddhena gadā hemāḍḍā tadā

Sañjaya said: Then, Ghaṭotkaca—enraged—wielded his mace, richly adorned with gold. The line underscores how wrath on the battlefield immediately turns into forceful action, intensifying the cycle of violence that war unleashes.

घटोत्कचेनby Ghaṭotkaca
घटोत्कचेन:
Karana
TypeNoun
Rootघटोत्कच
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्रुद्धेनbeing enraged / by the enraged (one)
क्रुद्धेन:
Karana
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (√क्रुध्)
FormMasculine, Instrumental, Singular
गदाmace
गदा:
Karta
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Nominative, Singular
हेमाङ्गदाgold-adorned (mace)
हेमाङ्गदा:
Karta
TypeNoun
Rootहेमाङ्गदा
FormFeminine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Ghaṭotkaca
G
gadā (mace)
H
hema (gold)