Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

ऊरू चिच्छेद चान्यस्य गजस्थस्य विशाम्पते । वाजिपृष्ठगतस्यापि भूमिष्ठस्थ च मारिष,माननीय प्रजानाथ! दूसरे योद्धा जो हाथियोंपर बैठे थे, घोड़ोंकी पीठपर सवार थे और पृथ्वीपर पैदल चलते थे, उनकी भी जाँघें कर्णने काट डालीं

ūrū ciccheda cānyasya gajasthasya viśāmpate | vājipṛṣṭhagatasyāpi bhūmiṣṭhastha ca māriṣa ||

Sañjaya said: O lord of the people, Karṇa severed the thighs of another warrior—whether he was seated upon an elephant, mounted on a horse’s back, or standing on the ground on foot.

ऊरूtwo thighs
ऊरू:
Karma
TypeNoun
Rootऊरु
FormMasculine, Accusative, Dual
चिच्छेदcut off / severed
चिच्छेद:
Karta
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यस्यof another (warrior)
अन्यस्य:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
गजस्थस्यof one stationed on an elephant
गजस्थस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगजस्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
वाजिपृष्ठगतस्यof one mounted on a horse's back
वाजिपृष्ठगतस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवाजिपृष्ठगत
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भूमिष्ठस्थस्यof one standing on the ground (on foot)
भूमिष्ठस्थस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootभूमिष्ठस्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मारिषO noble one / O dear sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address viśāmpate/māriṣa)
E
elephant (gaja)
H
horse (vāji)
G
ground/earth (bhūmi)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare can reduce combat to sheer destruction across all ranks—elephant-riders, horsemen, and foot-soldiers alike—inviting reflection on how dharma becomes strained when victory is pursued through indiscriminate, brutal efficiency.

Sañjaya reports to the king that Karṇa, in the thick of battle, is maiming and felling opponents regardless of whether they fight from elephants, horses, or on foot, emphasizing Karṇa’s ferocity and the escalating carnage of the Drona Parva conflict.