धावमानस्य योधस्य क्षुरप्रै: स महामृथे । बाहू चिच्छेद वै कर्ण: शिरश्चनैव सकुण्डलम्,कर्ण उस महासमरमें अपने क्षुरप्रोंद्वारा भागते हुए योद्धाकी दोनों भुजाओं तथा कुण्डलमण्डित मस्तकको भी काट डाला था
dhāvamānasya yodhasya kṣurapraiḥ sa mahāmṛdhe | bāhū ciccheda vai karṇaḥ śiraś caiva sakuṇḍalam ||
Sañjaya said: In that great and furious battle, Karṇa, with razor‑edged arrows, cut off the arms of the fleeing warrior, and then severed his head as well—still adorned with earrings.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethical tension of warfare: martial skill and duty can manifest as extreme violence, reminding readers that entering war entails grave, irreversible outcomes and tests the boundaries of restraint and righteousness.
Sañjaya reports that Karṇa, using razor-edged arrows, strikes a fleeing warrior—severing both arms and then cutting off the warrior’s head, described as still bearing earrings.