Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Śiva’s Battlefield Manifestation and Vyāsa’s Śatarudrīya Exposition (शिवप्रादुर्भावः शतरुद्रीयव्याख्यानम्)

ते भ्यवर्षञछरैस्तीक्ष्णै: सात्यकिं सत्यविक्रमम्‌ । त्वरमाणा महावीरा माधवस्य वधैषिण:,इतना ही नहीं, मधुवंशी सात्यकिका वध करनेकी इच्छासे उतावले हो वे महावीर सैनिक उन सत्यपराक्रमी सात्यकिपर तीखे बाणोंकी वर्षा करने लगे

te bhyavarṣañ charais tīkṣṇaiḥ sātyakiṃ satyavikramam | tvaramāṇā mahāvīrā mādhavasya vadhaiṣiṇaḥ ||

Sañjaya said: Then those great warriors, eager and hastening to slay Sātyaki of true prowess—thinking thereby to strike at Mādhava’s cause—showered him with sharp arrows.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यवर्षन्rained upon, showered
अभ्यवर्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootवृष् (वर्षति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
सत्यविक्रमम्of true valor
सत्यविक्रमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वरमाणाःhastening, eager
त्वरमाणाः:
Karta
TypeAdjective/Participle
Rootत्वर्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
महावीराःgreat heroes
महावीराः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहावीर
FormMasculine, Nominative, Plural
माधवस्यof Mādhava (Kṛṣṇa / of the Madhus)
माधवस्य:
Adhikarana
TypeNoun (Proper/Epithet)
Rootमाधव
FormMasculine, Genitive, Singular
वधैषिणःseeking the killing (of)
वधैषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootवधैषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
M
Mādhava (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of war: collective force is deployed with a calculated aim—breaking an opponent’s support system—showing how intention (vadhaiṣiṇaḥ, ‘seeking to slay’) can drive actions that intensify violence and test dharmic restraint.

On the battlefield, a group of great warriors urgently targets Sātyaki, described as truly valorous, and they rain sharp arrows upon him, motivated by the desire to kill him and thereby weaken the side associated with Mādhava (Kṛṣṇa).