Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः

Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction

त्रासयन्‌ रथघोषेण क्षत्रियान क्षत्रियर्षभ: । राजीवलोचनं कर्ण सात्यकि: प्रत्यविध्यत,अपने रथकी घर्घराहटसे क्षत्रियोंकों भयभीत करते हुए क्षत्रियशिरोमणि सात्यकिने कमललोचन कर्णको अच्छी तरह घायल कर दिया

trāsayan rathaghoṣeṇa kṣatriyān kṣatriyarṣabhaḥ | rājīvalocanaṃ karṇaṃ sātyakiḥ pratyavidhyat ||

Sañjaya said: With the thunder of his chariot, Sātyaki—bull among warriors—struck fear into the kṣatriyas and then powerfully pierced Karṇa, the lotus-eyed hero.

त्रासयन्frightening, causing fear
त्रासयन्:
Karta
TypeVerb
Rootत्रासय् (त्रस् + णिच्)
FormPresent (vartamāna), Parasmaipada (active), शतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
रथघोषेणby the sound/roar of the chariot
रथघोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootरथघोष
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्षत्रियान्the Kshatriyas (warriors)
क्षत्रियान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
क्षत्रियर्षभःthe bull among Kshatriyas (best of warriors)
क्षत्रियर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रियर्षभ
FormMasculine, Nominative, Singular
राजीवलोचनम्lotus-eyed
राजीवलोचनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootराजीवलोचन
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यविध्यत्pierced, struck (well/fully)
प्रत्यविध्यत्:
Kriya
TypeVerb
Rootवि + व्यध् (प्रति-उपसर्ग सहित)
FormImperfect (laṅ), Third, Singular, Parasmaipada (active)

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
K
Karṇa
K
kṣatriyas
C
chariot (ratha)