Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

नारायणास्त्र-शमनं द्रौणि-प्रहारश्च

Pacification of the Nārāyaṇāstra and Drauni’s Renewed Assault

कृतवैरौ तु तौ वीरावन्योन्यवधकाड्क्षिणौ । शरै: पूर्णायतोत्सूष्टैरन्योन्यमभिजष्नतु:,उन दोनों वीरोंने पहलेसे ही आपसमें वैर बाँध रखा था, वे एक-दूसरेका वध करना चाहते थे; इसलिये पूर्णतः: कानतक खींचकर छोड़े हुए बाणोंसे वे एक-दूसरेको घायल करने लगे

kṛtavairau tu tau vīrāv anyonyavadhakāṅkṣiṇau | śaraiḥ pūrṇāyatotsṛṣṭair anyonyam abhijaghnatuḥ ||

Sañjaya said: Those two heroes, having long since fixed their mutual enmity and intent on each other’s death, began to strike one another with arrows shot at full draw.

कृतवैरौhaving made enmity (mutually hostile)
कृतवैरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतवैर (कृ + वैर)
FormMasculine, Nominative, Dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
वीरौtwo heroes
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
अन्योन्यवधकाङ्क्षिणौdesiring each other's death
अन्योन्यवधकाङ्क्षिणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्योन्य-वध-काङ्क्षिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पूर्णायतfully drawn (to full length)
पूर्णायत:
Karana
TypeAdjective
Rootपूर्ण-आयत
FormMasculine, Instrumental, Plural
उत्सृष्टैःreleased/shot
उत्सृष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउत्सृष्ट (उत् + सृज्)
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्योन्यम्each other (one another)
अन्योन्यम्:
Karma
TypePronoun
Rootअन्योन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिजघ्नतुःthey struck/smote
अभिजघ्नतुः:
TypeVerb
Rootअभि + हन्
FormImperfect (Lan), Third, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two warriors (unnamed in this verse)
A
arrows (śara)