Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout

Chapter 17

अपनीते तु योगेन केनचिच्छवेतवाहने । तत एष्यति मे राजन्‌ वशमेष युधिष्ठिर:,“राजन्‌! यदि किसी उपायसे श्वेतवाहन अर्जुन दूर हटा दिये जाय॑ँ तो ये राजा युधिष्छिर मेरे वशमें आ जायँगे

apanīte tu yogena kenacit śvetavāhane | tata eṣyati me rājan vaśam eṣa yudhiṣṭhiraḥ ||

Sañjaya said: “O King, if by some stratagem the White-horsed one (Arjuna) can be drawn away, then this Yudhiṣṭhira will come under my control.”

अपनीतेlet (him) be led away / removed
अपनीते:
TypeVerb
Rootअप-नी (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थे), आत्मनेपदम्, प्रथम, एकवचन
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
योगेनby a means/stratagem
योगेन:
Karana
TypeNoun
Rootयोग
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
केनचित्by some (one/means)
केनचित्:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
श्वेतवाहनेin/with the White-steeded one (Arjuna)
श्वेतवाहने:
Adhikarana
TypeNoun (proper epithet)
Rootश्वेतवाहन
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
एष्यतिwill come
एष्यति:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), परस्मैपदम्, प्रथम, एकवचन
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formषष्ठी, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun (address)
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
वशम्control, power
वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवश
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun (proper name)
Rootयुधिष्ठिर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Śvetavāhana)
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights how the removal of a single dharmic protector can shift the balance of power, raising an ethical tension between righteous conduct and expedient stratagems in war.

Sañjaya reports a plan to Dhṛtarāṣṭra: if Arjuna (the ‘White-horsed’ warrior) is lured or forced away, Yudhiṣṭhira will become vulnerable and can be brought under the enemy’s control.