Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Saṃśaptakas in Candrārdha-vyūha; Arjuna’s Devadatta and the Traigarta Rout

Chapter 17

ततो दौर्योधनं सैन्यं मुदा परमया युतम्‌ | ऋतेडर्जुनं भृशं क्रुद्धं धर्मराजस्य निग्रहे,तब दुर्योधनकी सेना बड़ी प्रसन्नताके साथ अर्जुनके बिना राजा युधिष्ठिरको कैद करनेके लिये अत्यन्त क्रोधपूर्वक प्रयत्न करने लगी

tato dauryodhanaṁ sainyaṁ mudā paramayā yutam | ṛte ’rjunaṁ bhṛśaṁ kruddhaṁ dharmarājasya nigrahe ||

Sañjaya said: Then Duryodhana’s army, filled with the highest delight, set about—without Arjuna present—seizing Dharmarāja (Yudhiṣṭhira). Inflamed with fierce anger, they strove to overpower and capture the king.

ततःthereupon/then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
दौर्योधनम्Duryodhana's
दौर्योधनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदौर्योधन
FormNeuter, Accusative, Singular (agreeing with सैन्यम्)
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
परमयाsupreme/very great
परमया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Instrumental, Singular (agreeing with मुदा)
युतम्endowed/possessed (with)
युतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुत
FormNeuter, Accusative, Singular (PPP of √युज 'to join', agreeing with सैन्यम्)
ऋतेwithout
ऋते:
TypeIndeclinable
Rootऋते
FormAvyaya (preposition-like: 'without/except')
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
FormAvyaya (adverb)
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular (PPP of √क्रुध् 'to be angry', agreeing with सैन्यम्)
धर्मराजस्यof Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजस्य:
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
निग्रहेin the capture/subjugation
निग्रहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिग्रह
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
A
Arjuna
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
K
Kaurava army