Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)

देवगन्धर्वदीपाद्यै: प्रभाभिरधिकोज्ज्वलै: । विरराज तदा भूमिग्रहैद्यौरिव भारत,भारत! उन्हींमें देवताओं और गन्धरवोंके भी दीप आदि जल रहे थे, जो अपनी विशेष प्रभाके कारण अधिक प्रकाशित हो रहे थे। उनके द्वारा उस समय रणभूमि नक्षत्रोंसे आकाशकी भाँति सुशोभित हो रही थी

Then, among them, the lamps and torches of the gods and the Gandharvas were burning too—more dazzling than all others by their special radiance. By that light the battlefield shone like the star-strewn sky, O Bharata.

देवगन्धर्वदीपाद्यैःby (the) gods, gandharvas, lamps, and the like
देवगन्धर्वदीपाद्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव-गन्धर्व-दीप-आदि
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रभाभिःby splendors / lights
प्रभाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Instrumental, Plural
अधिकोज्ज्वलैःvery bright / more resplendent
अधिकोज्ज्वलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअधिक-उज्ज्वल
FormMasculine, Instrumental, Plural
विरराजshone forth / was splendid
विरराज:
Karta
TypeVerb
Rootवि-राज्
FormPerfect, Third, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
भूमिग्रहैःby earthly luminaries (lit. earth-graspers; i.e., lights on the ground)
भूमिग्रहैः:
Karana
TypeNoun
Rootभूमि-ग्रह
FormMasculine, Instrumental, Plural
द्यौःthe sky
द्यौः:
Karta
TypeNoun
Rootद्यौ
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike / as
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच