Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)

प्रदीपानां सहसैश्ष॒ दीप्यमानै: समनन्‍्तत: । रत्नाचितै: स्वर्णदण्डैर्गन्धतैलावसिज्चितै:,चारों ओर हजारों मशालें जल रही थीं। उनके डंडे सोनेके बने हुए थे और उनमें रत्न जड़े हुए थे। उन मशालोंपर सुगन्धित तेल डाला जाता था

sañjaya uvāca | pradīpānāṃ sahasraiś ca dīpyamānaiḥ samanantataḥ | ratnācitaiḥ svarṇadaṇḍair gandhatailāvasiñcitaiḥ ||

Sañjaya said: All around, thousands of lamps blazed brightly. Their shafts were of gold, inlaid with gems, and they were continually fed with fragrant oil—an opulent illumination set amid the grim theatre of war, where outward splendor contrasts with the inner darkness of violence and grief.

प्रदीपानाम्of lamps/torches
प्रदीपानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्रदीप
FormMasculine, Genitive, Plural
सहस्रैःby/with thousands
सहस्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
दीप्यमानैःshining, blazing
दीप्यमानैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदीप्
FormMasculine, Instrumental, Plural, Present participle (शतृ/शानच्), आत्मनेपद-भाव
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
रत्नाचितैःadorned with gems
रत्नाचितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootरत्नाचित
FormMasculine, Instrumental, Plural, Past passive participle (क्त), from √चि (to pile/arrange), meaning 'adorned/embedded'
स्वर्णदण्डैःwith golden staffs/handles
स्वर्णदण्डैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्वर्णदण्ड
FormMasculine, Instrumental, Plural
गन्धतैलावसिक्तैःsprinkled/poured over with fragrant oil
गन्धतैलावसिक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootगन्धतैलावसिक्त
FormMasculine, Instrumental, Plural, Past passive participle (क्त), from √सिच् (to sprinkle/pour), with उपसर्ग अव-

संजय उवाच

S
Sañjaya
L
lamps/torches (pradīpa)
G
golden staffs/handles (svarṇadaṇḍa)
J
jewels (ratna)
F
fragrant oil (gandhataila)