Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Aśvatthāmā’s Lamentation, Vow of Retaliation, and the Manifestation of the Nārāyaṇāstra (द्रोणपर्व, अध्याय १६६)

त्रिगर्तानां च ये शूरा हतशिष्टा महारथा: । तांश्वैव पुरत: सर्वान्‌ पुत्रस्ते समचोदयत्‌,राजन! त्रिगर्तोंके जो शूरवीर महारथी मरनेसे शेष रह गये थे, उन सबको आपके पुत्रने द्रोणाचार्यके आगे-आगे चलनेकी आज्ञा देते हुए कहा--

trigartānāṁ ca ye śūrā hataśiṣṭā mahārathāḥ | tāṁś caiva purataḥ sarvān putras te samacodayat, rājan |

Sañjaya said: “O King, your son urged on all those heroic Trigarta great chariot-warriors who had survived the slaughter, ordering them to go in the very front.”

त्रिगर्तानाम्of the Trigartas
त्रिगर्तानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootत्रिगर्त
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
हतशिष्टाःleft alive after slaughter (survivors)
हतशिष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहतशिष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
शुindeed / surely
शु:
TypeIndeclinable
Rootशु
एवjust / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुरतःin front
पुरतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
समचोदयत्urged / directed / ordered
समचोदयत्:
TypeVerb
Rootसम् + चुद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
T
Trigartas
D
Droṇācārya